作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
格莱斯的合作原则是用于指导和分析日常会话言语的重要原则和理论。虽然其初衷并不是用来指导翻译,但翻译作为一种交际活动,是译者与原作者、译者与目的读者之间一种跨越时空的会话,因此,合作原则同样适用于翻译活动分析。大部分翻译都遵循格莱斯的会话四原则,而广告语翻译作为一种典型的实用文体翻译,为达到其交际目的,译者往往需要违反其中一条甚至多条合作原则。
推荐文章
论广告语言的修辞之美
广告语
修辞手法
辞格
浅谈修辞在广告语中的运用
修辞
广告语
选用
效果
电视广告语言的特点和规范
电视广告
广告语言
特点
规范
浅析汉语商业广告语中的语用现象
商业广告语
语用现象
言语行为理论
关联理论
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 违反合作原则的广告语翻译
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 格莱斯合作原则 广告语翻译 交际活动 交际目的 违反
年,卷(期) 2015,(12) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 141-142,151
页数 3页 分类号 H315.9
字数 3706字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈海燕 华南农业大学珠江学院 20 116 6.0 10.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (3)
共引文献  (2)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (4)
二级引证文献  (0)
1998(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
格莱斯合作原则
广告语翻译
交际活动
交际目的
违反
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导