作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译经历了从以文本为本到文化转向再到现在的社会学转向,翻译社会学的提出者之一布迪厄更是将社会翻译学用自己的独创的词语解析的甚是深刻.拙作将重点解释布迪厄提出的"场域","惯习"和"资本",并以这三个词为主,从翻译社会学的角度分析翟理斯的《庄子》译作选段.
推荐文章
“内部工程社会学”与“外部工程社会学”--建构工程社会学体系的一种尝试
内部工程社会学
外部工程社会学
工程域
工程社区
教育行为的社会学思考
教育行为
教育范式
结构主义
人本主义
从社会学视角浅析隐性德育课程
德育
隐性课程
社会学视角
从生态社会学角度建设新农村
生态社会学
环境
绿色新农村
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从社会学角度分析《庄子》译作
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 布迪厄 场域 惯习 资本 《庄子》
年,卷(期) 2015,(10) 所属期刊栏目 翻译研究1
研究方向 页码范围 135-136
页数 2页 分类号 H315.9
字数 3271字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨熔熔 2 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (28)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
布迪厄
场域
惯习
资本
《庄子》
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导