作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
Pragmatic equivalence, meaning to transfer the implied meaning of the source text to the target text, usually involves the receiver to whom the translation is directed. Two notions are crucial in translation to achieve pragmatic equivalence: context and optimal relevance. In light of these two element, the author in this paper conducts a case study by using Shakespeare’s play The Merchant of Venice and two Chinese versions from Zhu Shenghao and Sun Dayu as data, by comparing these two versions to explore how pragmatic equivalence in translation can be achieve at lexical, semantic and cultural levels.
推荐文章
Sony Venice摄影机创作探索
Sony
Venice
摄影机
机身机头分离
双原生感光度
负重Merchant髌骨轴位在人工全膝置换术中应用价值
X线
Merchant髌骨轴位片
髌股关节病变
基于非牛顿指数渗流和分数阶Merchant模型的一维流变固结分析
饱和黏性土
流变固结
分数阶导数
非达西渗流
非牛顿指数
有限差分法
黏弹性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 Pragmatic Equivalence in Different Translations of The Merchant of Venice
来源期刊 海外英语 学科 文学
关键词 PRAGMATIC EQUIVALENCE TRANSLATION The MERCHANT of VENICE
年,卷(期) 2015,(23) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 249-251
页数 3页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (8)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
PRAGMATIC
EQUIVALENCE
TRANSLATION
The
MERCHANT
of
VENICE
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语
半月刊
1009-5039
34-1209/G4
大16开
安徽合肥市蜀山区翡翠路1118号出版传媒
26-179
2000
chi
出版文献量(篇)
36337
总下载数(次)
110
总被引数(次)
32691
论文1v1指导