作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
现今,大家对什么金婚、银婚、钻石婚都能说个上一二。可是,在上个世纪50年代之前,国人对此都并无所知,或知之甚少,闹出了不少笑话。我原单位有个姓郭的俄文翻译,是大连金县人。1950年在家乡结了婚,不久又离了婚。参军后,在某一口岸城市工作。1955年和当地一位海关关长的女儿谈起了恋爱。经过半年多的接触,决定在1956年元旦结婚。那时各单位还有苏联军事顾问。老郭就是顾问别洛夫的专职翻译。当别洛夫得知自己的翻译要结婚时,就提出要偕夫人参加婚礼。因那时中苏关系十分友好。
推荐文章
英汉互译中常见误译举隅
英汉翻译
源语
目标语
浅析日汉政治口译中的误译现象
日汉互译
政治口译
理解偏差
误译
绝美“婚礼公主”诞生记
美容
化妆品
品牌
时尚
护肤品
瑕不掩瑜:电影《失恋33天》中的婚礼运用
失恋
婚礼
情感
瑕疵
情调
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 金婚误译乱婚礼
来源期刊 海内与海外 学科 社会科学
关键词 别洛夫 军事顾问 口岸城市 乱婚 中苏关系 见势不妙 贵宾室
年,卷(期) hnyhw_2016,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 63-63
页数 1页 分类号 C913.13
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
别洛夫
军事顾问
口岸城市
乱婚
中苏关系
见势不妙
贵宾室
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海内与海外
月刊
1002-3801
11-2824/D
大16开
北京市北新桥三条甲1号
1992
chi
出版文献量(篇)
10568
总下载数(次)
14
论文1v1指导