作者:
原文服务方: 景德镇学院学报       
摘要:
青瓷艺术是中国文化的重要内容,向世界介绍青瓷艺术是跨文化交流的需要.本文以龙泉青瓷巴黎展艺术作品介绍语篇的英译为个案实例,试从应用翻译的顺应论角度探究青瓷艺术作品介绍语篇的汉译英策略,突出翻译时对源语认知语境的顺应以及对源语语言语境的顺应,以进一步提升其翻译的质量,顺应向世界介绍中国青瓷艺术的跨文化交流需要.
推荐文章
艺术家眼中的艺术品 ——打开艺术作品的褶层
艺术家
艺术作品
审美
艺术鉴赏
“魔方”空间艺术作品设计探析
人文关怀
空间艺术设计
极简主义
可持续发展
透过西方艺术作品的风景意涵与体验研究
风景意涵
风景体验
西方艺术
园林设计
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 青瓷艺术作品介绍语篇的英译策略探究 ——以龙泉青瓷巴黎展艺术作品介绍语篇英译为个案
来源期刊 景德镇学院学报 学科
关键词 青瓷艺术作品 介绍语篇 英译 顺应论 策略
年,卷(期) 2016,(5) 所属期刊栏目 文学与语言研究
研究方向 页码范围 73-79
页数 7页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 金文丽 12 16 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (3)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
青瓷艺术作品
介绍语篇
英译
顺应论
策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
景德镇学院学报
双月刊
1008-8458
36-1340/G4
大16开
1986-01-01
chi
出版文献量(篇)
4659
总下载数(次)
0
总被引数(次)
6296
论文1v1指导