基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中国文化在当今世界发挥着越来越重要的影响,而“四书”则成为西方人了解和研究中国思想文化的重点,成为不同国家的学者们共同的研究对象和思想资源,对于“四书”的研究和阐释已经跨越了国界。该著“引论”研究了耶稣会士的《论语》译本,并提出要在宋明理学及文艺复兴思想的背景下去理解这个译本。书中提供了《论语》的三个不同版本:中文原文、1687年的拉丁译文及作者本人所翻译的英译本,并且还提供了很多注释以证明耶稣会士所用文本的来源——主要是朱熹的《四书章句》及张居正的《四书直解》。
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 耶稣会阅读孔子
来源期刊 中国哲学年鉴 学科 文学
关键词 《论语》译本 耶稣会士 中国思想文化 四书 张居正 文艺复兴 英译本 宋明理学
年,卷(期) 2016,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 358-358
页数 1页 分类号 H31
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《论语》译本
耶稣会士
中国思想文化
四书
张居正
文艺复兴
英译本
宋明理学
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国哲学年鉴
年刊
1004-3462
11-2935/B
北京市建国门内大街5号
出版文献量(篇)
2793
总下载数(次)
16
总被引数(次)
0
论文1v1指导