基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在将贵州全域旅游对外推广的过程中,旅游文本的英译起着重要作用。以“读者中心论”、“期待视野”和“视野融合”为三大核心概念的接受美学能促使译者转换视角,在翻译的活动中充分考虑目的语读者的主观能动性,力求实现译文与读者之间的视野融合。文章以贵州全域旅游英译文本为基础,从目的语读者的接受水平、语言习惯、文化心理、审美情趣和认知心理五个角度分析贵州全域旅游文本英译,以探寻其中存在的优点与不足,为优化英译质量提供启示,促进贵州全域旅游国际化。
推荐文章
旅游文本英译的受众关照
旅游文本英译
受众关照
翻译策略
接受美学视域下原生广告的创新策略研究
原生广告
接受美学
故事性
读者中心
跨文化交际理论下的旅游文本英译
跨文化交际
旅游英语
旅游文本翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 接受美学视域下贵州全域旅游文本英译研究
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 接受美学 贵州全域旅游 旅游文本 英译
年,卷(期) 2016,(9) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 101-103
页数 3页 分类号 H315.9
字数 5680字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 何泠静 贵州大学外国语学院 40 32 3.0 4.0
2 何含果 贵州大学外国语学院 2 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (38)
共引文献  (80)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (11)
二级引证文献  (0)
1998(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2003(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2006(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2007(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2008(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2009(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2010(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2017(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
接受美学
贵州全域旅游
旅游文本
英译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导