作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文从介绍笔译者在进行翻译的过程中需要遵循的标准出发,从随翻译阶段的不同,遵循不同的笔译要求;关注现代社会对笔译标准的要求两个方面探讨了笔译的标准,最后指出提升笔译水平的具体策略,包括对各类词汇进行广泛的收集、掌握必要的翻译技巧、以样本为基础进行英汉互译等方式,以期为相关的理论研究和具体的实践工作提供一定的借鉴.
推荐文章
对英语口笔译的思考
英语
翻译
口译
笔译
英语翻译中的笔译技巧
英语翻译
笔译
翻译技巧
归档文件目录著录问题分析和业务水平提高的探讨
归档文件
目录著录
著录错误
业务水平
管窥初中数学教学中的问题情境创设
初中数学
教学
问题情境创设
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 提高笔译水平的相关问题管窥
来源期刊 商业故事 学科
关键词 笔译水平 问题 提升 管窥
年,卷(期) 2016,(18) 所属期刊栏目 教育教学
研究方向 页码范围 128
页数 1页 分类号
字数 1871字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李凤姝 辽宁大学外国语学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (4)
共引文献  (0)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
笔译水平
问题
提升
管窥
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
商业故事
旬刊
1673-8160
50-1185/F
16开
重庆市渝中区长江一路30号广璐大厦1-6-1号
78-237
2006
chi
出版文献量(篇)
8966
总下载数(次)
34
总被引数(次)
1700
论文1v1指导