基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中国茶叶出口贸易不断繁荣,茶叶商标翻译也为更多人所关注,茶叶商标翻译的准确与否,直接影响贸易的成败,但是由于对外贸易中,存在明显的文化差异,从而导致翻译中可能会出现一些问题,因此需要翻译者从跨文化的角度,明确商标译名的重要性,并能够基于文化差异的背景下,合理地选择翻译对策,确保茶叶出口商标的准确性,本文针对跨文化交际下的茶叶出口商标译名对策进行具体分析.
推荐文章
从跨文化交际看中国医疗器械铸件出口的商标译名
跨文化交际
中国铸件
产品出口
商标译名
从跨文化交际看中国医疗器械出口的商标译名
跨文化
中国
医疗器械
商标译名
商标译名中的文化因素和跨文化意识
商标翻译
文化意蕴
跨文化意识
基于消费者的审评方法在中国茶叶出口中的应用
消费者体验
审评方法
中国茶
出口贸易
数据分析
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从跨文化交际看中国茶叶出口的商标译名
来源期刊 福建茶叶 学科
关键词 茶叶出口 商标译名 跨文化
年,卷(期) 2016,(12) 所属期刊栏目 茶叶贸易
研究方向 页码范围 36-37
页数 2页 分类号
字数 3655字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 罗江霞 赣南医学院外语系 19 12 1.0 2.0
2 杨菁 赣南医学院外语系 8 4 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (19)
共引文献  (8)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (3)
二级引证文献  (0)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2003(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2005(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2007(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2017(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
茶叶出口
商标译名
跨文化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
福建茶叶
月刊
1005-2291
35-1111/S
福建省祥福州市湖东路189号“凯捷大厦”6层西侧
1979
chi
出版文献量(篇)
19503
总下载数(次)
77
论文1v1指导