作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中式菜肴作为中国饮食文化的名片,为中西文化交流架起了桥梁。旅游英语教学中,加强中餐菜名的翻译教学显得尤为重要。基于旅游英语教学实践,结合中餐菜肴命名的特点,以翻译目的论为视角,中餐菜肴英译可以采取直译、意译、直译加注、归化翻译等策略。
推荐文章
高校旅游英语教学模式研究
旅游英语
教学模式
影响因素
建议
英语旅游网站文本翻译策略
英语
旅游网站
网页英语
文本翻译
旅游英语翻译的语境策略探析
旅游英语翻译
语境策略
跨文化传播
浅谈旅游英语教学方法
旅游英语
语言教学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 旅游英语教学之中式菜肴的翻译策略
来源期刊 西安铁路职业技术学院学报 学科 教育
关键词 中餐菜名 翻译目的论 翻译策略
年,卷(期) 2017,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 26-29
页数 4页 分类号 G712
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 徐珊 12 8 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中餐菜名
翻译目的论
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
西安轨道交通职业教育研究
季刊
西安市国际港务区港务大道396号
出版文献量(篇)
1031
总下载数(次)
7
总被引数(次)
0
论文1v1指导