基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
社会文化包括很多部分,而地域方言即是其重要的组成部分。从文化视角翻译地域方言,有利于地域方言更广泛的传播。贾平凹在《浮躁》和《废都》中使用了大量陕西地域方言,因此将其翻译为英译本十分具有挑战性,美国著名汉学家和翻译家葛浩文却将其翻译得栩栩如生,让受众站在自己的角度体会到中国文化、陕西文化的趣味性。
推荐文章
"一带一路"下陕西旅游业发展研究
'一带一路'
旅游业
国际陆港
基础设施
“一带一路”背景下国产化妆品的跨文化营销——以谢馥春为例
“一带一路”
跨文化
营销策略
国产化妆品
谢馥春
"一带一路"文化融合视角下的陕西服装品牌创新
陕西本土服装
'一带一路'
服装企业
服装品牌
服装设计
"一带一路"背景下的对外宣传困境及对策研究
'一带一路'
对外宣传
传播困境
多元化
'软实力'
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 “一带一路”背景下陕西地域方言软实力文化研究——以贾平凹文学作品英译本为例
来源期刊 新西部(上) 学科 文学
关键词 地域方言 陕西文化 英译本 贾平凹 文学作品 文化研究 软实力 翻译家
年,卷(期) xxbb_2017,(5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 32-33
页数 2页 分类号 I046
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李铁 西安文理学院外国语学院 29 17 3.0 3.0
2 袁婷婷 西安文理学院外国语学院 4 1 1.0 1.0
3 高洁 西安文理学院外国语学院 3 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
地域方言
陕西文化
英译本
贾平凹
文学作品
文化研究
软实力
翻译家
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
新西部
旬刊
1009-8607
61-1368/C
大16开
西安市含光路南段177号陕西省社会科学院
52-78
2000
chi
出版文献量(篇)
15419
总下载数(次)
2
论文1v1指导