作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英语中有不少介词短语因相差一个定冠词,意义大不相同.本文拟对这些短语做一归纳. 1.at heart实际上,实质上;at the heart心里 He's sometimes bad-tempered but he's a good fellow at heart.他有时脾气不好,但他实际上是个好小伙子. I have a fluttering at the heart.我心里很不安. 2.at play在玩耍,在赌博;at the play看戏 The children are at play in the schoolyard.孩子们正在校园玩耍. Lucky at play,unlucky at love.赌场得意,情场失意.
推荐文章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 差一个定冠词,意义大不同
来源期刊 中小学英语教学与研究 学科
关键词 玩耍 介词短语 定冠词 英语 校园 失意 情场 脾气 赌场 赌博
年,卷(期) 2017,(7) 所属期刊栏目 语言知识
研究方向 页码范围 70-72
页数 3页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 于天茹 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
玩耍
介词短语
定冠词
英语
校园
失意
情场
脾气
赌场
赌博
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中小学英语教学与研究
月刊
1006-4036
31-1122/G4
上海市中山北路3663号华东师范大学内
chi
出版文献量(篇)
4278
总下载数(次)
6
论文1v1指导