作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
作家夏目漱石给自己的学生留了一项作业,让他们翻译一篇英语短文。文中男女主角在月下散步时,男主角情不自禁地说“I love you”,他的学生将其译成“我爱你”。他说,翻译成“今夜月色很美”就足够了。
推荐文章
《荷塘月色》的意境美
空间美
图画美
情感美
意境美
浅析《荷塘月色》中的情感线索
荷塘月色
情感线索
情操
《荷塘月色》情景交融意境美
《荷塘月色》
情景交融
意境美
《荷塘月色》的“另一个”
《荷塘月色》
写作意图
主题思想
朱自清
解读
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 今夜月色很美
来源期刊 复印报刊资料:当代文萃 学科 教育
关键词 英语短文 夏目漱石 男主角 我爱你 月色
年,卷(期) 2017,(8) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 17-17
页数 1页 分类号 G63
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英语短文
夏目漱石
男主角
我爱你
月色
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
复印报刊资料:当代文萃
月刊
1008-326X
11-4347/I
北京帀海淀区中关村大街甲5 9号文化 大
82-930
出版文献量(篇)
1724
总下载数(次)
1
总被引数(次)
0
论文1v1指导