作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文先探讨刘宓庆先生提出的翻译风格论及散文的文体特征,后以风格标记理论为依据,对《谈读书》原作和译作的词语标记进行了比较分析,通过分析后发现,译作所用词语古雅庄重,句式简洁洗练,成功地再现了散文语言自由性、真实性和抒情性的特点,王佐良先生忠实而巧妙地传达了原作的词语风格.
推荐文章
浅谈王佐良《谈读书》翻译过程中的隐化
关系词隐化
人称代词隐化
词汇笼统化
从《笑》看冰心早期散文作品的艺术风格
《笑》
冰心
散文
艺术风格
译者的角色与翻译风格
翻译
译者角色
翻译风格
宋濂散文阳刚风格论
阳刚之气
意象
排比
议论
内外因素
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从风格标记理论看王佐良散文翻译风格 ——以《谈读书》为例
来源期刊 校园英语(下旬) 学科
关键词 词语标记 王佐良 翻译风格 《谈读书》
年,卷(期) 2017,(8) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 221-222
页数 2页 分类号
字数 3769字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 钟景悦 陕西师范大学外国语学院 1 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (6)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
词语标记
王佐良
翻译风格
《谈读书》
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
校园英语(下旬)
月刊
chi
出版文献量(篇)
11667
总下载数(次)
11
总被引数(次)
5029
论文1v1指导