作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
现代交际法否定并排斥传统的翻译练习,认为母语对二语习得有着负迁移,严重影响了学生对二语的掌握和应用.近几年来,传统的教学方法开始重新被应用在课堂上.母语对二语习得的影响实则无法规避,强行规避是不必要的.翻译法作为其代表被给予了新的意义和价值,并受到极大的重视.就高等院校阿拉伯语教学的现状而言,我国阿拉伯语教学理论的研究和教学水平在整体上还并不十分成熟.同时,就阿拉伯语教学本身的特殊性而言,阿拉伯语教师需要根据教学规律,找到适合教学的最佳途径.阿汉互译翻译练习是提升阿拉伯语习得和应用能力有效方法.通过阿汉语言的对比翻译和分析,可以挖掘阿汉两种语言的共性和不同,进而帮助教师找到教学难点,对学生进行高效率教学.本文试从词汇教学、篇章教学、文化教学三个方面,阐述阿拉伯语基础教学阶段中翻译练习的功用与价值.
推荐文章
试论阿拉伯语听力材料的选择
阿拉伯语
听力技能
听力材料
材料选择
探析非语言因素对阿拉伯语听力理解的影响
阿拉伯语听力理解
非语言因素
影响
解决措施
基于短语的阿拉伯语到中文的机器翻译系统
短语
统计翻译
阿拉伯语
log-linear
解码
构建具有高职特色以商贸为导向的应用阿拉伯语专业的教材体系
高职特色
商贸导向
阿拉伯语专业
教材体系
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 阿拉伯语专业基础教学中翻译练习的功用与价值
来源期刊 教学考试 学科 文学
关键词 阿拉伯语教学 翻译练习 二语习得 语言对比分析
年,卷(期) 2017,(4) 所属期刊栏目 理论前沿
研究方向 页码范围 76-77
页数 2页 分类号 H37
字数 3068字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 高异斐 9 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
阿拉伯语教学
翻译练习
二语习得
语言对比分析
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
教学考试
周刊
2095-2627
54-1058/G4
16开
北京市朝阳区东土城路8号
2-1041
2011
chi
出版文献量(篇)
4512
总下载数(次)
12
总被引数(次)
228
论文1v1指导