基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
全球化的发展促进了各国人物传记文化市场的交流,在了解异国人物背景事迹的同时,也希望增进对异域传记文化的认识。因此对于不同国家、不同语言的人们,翻译就被视为彼此相互了解的桥梁。人物传记翻译对语言逻辑性、表达感染力和文字准确性有着较高的要求。本文结合人物传记的语言特点,以《政治家》中的翻译材料为例,在归化理论的指导下,并结合自身翻译经验,以举例和分析的研究方法,对此类文体的翻译提出几点可行的翻译技巧。
推荐文章
人物传记类文言文阅读技巧初探
人物传记
文言文
阅读
技巧
论人物传记的阅读策略
人物传记
初中语文
阅读策略
邓小平的政治家品质探析
邓小平
政治家
品质
探析
人物传记类视听新闻作品的创作要点
人物传记
视听新闻作品
创作要点
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 归化理论视域下人物传记《政治家》翻译技巧浅析
来源期刊 卷宗 学科
关键词 人物传记 翻译 异域文化 翻译技巧
年,卷(期) 2017,(23) 所属期刊栏目 文艺材料
研究方向 页码范围 252-252
页数 1页 分类号
字数 2186字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘宋庆 6 0 0.0 0.0
2 何世浩 5 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (1)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
人物传记
翻译
异域文化
翻译技巧
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
卷宗
旬刊
chi
出版文献量(篇)
78124
总下载数(次)
169
总被引数(次)
10246
论文1v1指导