基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
paratexts一词有多种理解, 从“ 副文本” 到“ 超文本”, 体现了无数学者的研究成果。 近年来, paratexts的概 念被越来越多的应用于翻译研究中, 凸显意识形态、 权力关系、 读者期待视野、 社会和文化因素等等大环境背景, 为新闻翻 译的质量评提供了一个较为适当的视角。
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 新媒体背景下新闻翻译的超文本研究——以手机APP《中国日报》的翻译为例
来源期刊 青年时代 学科
关键词 新闻翻译 超文本因素 译编
年,卷(期) 2017,(5) 所属期刊栏目 人文社会?
研究方向 页码范围 88-88
页数 1页 分类号
字数 1577字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈达 西华大学外国语学院 97 180 7.0 9.0
2 李秋靓 西华大学外国语学院 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (10)
共引文献  (22)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2017(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2018(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2017(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
新闻翻译
超文本因素
译编
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
青年时代
旬刊
1002-6835
52-1032/GO
贵州省贵阳市青年路167号
chi
出版文献量(篇)
34892
总下载数(次)
166
总被引数(次)
4219
论文1v1指导