作者:
原文服务方: 计算机应用研究       
摘要:
针对专利文本翻译中长句翻译的问题,提出了一种句子切分算法,即把长句切分成多个独立的小句后再进行翻译的方法.切分算法使用了概念层次网络(HNC)理论的语义特征来切分小句,切分算法和一个基于规则的基线翻译系统进行了融合,融合后的翻译系统的BLEU值达到0.189 8,比融合前的系统提高了30%.实验结果证明,提出的方法可以有效地改进专利翻译效果.
推荐文章
浅析科技翻译中的长句处理
科技翻译
英语长句
翻译方法
从语篇分析角度看汉英长句翻译
汉语长句
翻译
语篇分析
翻译教学
基于模板的汉英专利机器翻译研究
模板
专利文献
机器翻译
正则文法
纽马克文本功能分类与翻译方法在翻译研究和教学中的应用
文本功能
语义翻译
交际翻译
翻译教学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 专利文本翻译中复杂长句翻译算法研究
来源期刊 计算机应用研究 学科
关键词 切分 机器翻译 语义特征 概念层次网络 专利
年,卷(期) 2011,(8) 所属期刊栏目 算法研究探讨
研究方向 页码范围 2893-2896,2901
页数 分类号 TP391
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1001-3695.2011.08.026
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 晋耀红 北京师范大学中文信息处理研究所 12 36 4.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (12)
共引文献  (56)
参考文献  (10)
节点文献
引证文献  (6)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2004(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2008(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2009(4)
  • 参考文献(4)
  • 二级参考文献(0)
2010(3)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2012(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2014(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2016(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2018(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
切分
机器翻译
语义特征
概念层次网络
专利
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
计算机应用研究
月刊
1001-3695
51-1196/TP
大16开
1984-01-01
chi
出版文献量(篇)
21004
总下载数(次)
0
论文1v1指导