作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
晚清民初,翻译家马君武很早就注意到德国魏玛古典文学.在1914年6月问世的《君武诗集》(封面题《马君武诗稿》)里,他极力推崇“德国文宗贵推”,“贵推”就是文豪歌德在当时一个比较通行的中译名.他说:“贵推为德国空前绝后一大文豪,吾国稍读西籍者皆知之.”①他尤其注意到歌德的旷世名著《少年维特之烦恼》,说“而《威特之怨》Die Leiden des jungen Werther一书,实其自绍介社会之最初杰著也.”这些话应该属于我国较早评价歌德及其著作的文字.
推荐文章
论马君武的体育教育思想
马君武
体育教育思想
高等教育
近代教育家
大学校长
马君武对德国工科大学模式的移植探微
马君武
德国工科大学模式
柏林工业大学
广西大学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 马君武译歌德《阿明临海岸哭女诗》
来源期刊 新文学史料 学科
关键词
年,卷(期) 2018,(1) 所属期刊栏目 西译史话
研究方向 页码范围 91-94
页数 4页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2019(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
新文学史料
季刊
0257-5647
11-1283/I
16开
北京朝内大街166号
1978
chi
出版文献量(篇)
2093
总下载数(次)
3
论文1v1指导