作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着全球一体化进程的加快,各国人民之间的接触日益频繁,但不同国家往往语言不同,这也使得做好相关的语言翻译工作显得尤为作用。翻译语料库的建设作为翻译工作中极为重要的环节,对于加强不同国家的友好互动有着重要作用,为此,构建一个丰富科学的翻译语料库是适应时代发展潮流的正确做法。目前,人工智能技术发展迅速,在人工智能背景下,翻译语料库建设迎来新的发展契机。文章从人工智能与翻译语料库的内涵分析着手,详细探讨在人工智能背景下,翻译语料库的建设策略,旨在促进翻译语料库建设事业的良性发展。
推荐文章
政府文件翻译语料库与课堂教学应用
政府文件
翻译语料库
建库方案
教学应用
汉英平行语料库的构建及其在医学文献翻译教学中的应用
平行语料库
检索工具
医学文献
翻译教学
关于旅游英语语料库的运用
旅游英语
语料库
标示语翻译
运用
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 人工智能背景下翻译教学语料库建设
来源期刊 中华辞赋 学科 文学
关键词 人工智能 翻译语料库 建设
年,卷(期) 2018,(7) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 120-120
页数 1页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王琳琳 58 280 7.0 15.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
人工智能
翻译语料库
建设
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中华辞赋
月刊
2095-7351
10-1215/I
16开
北京市西城区南滨河路23号2号楼1804
82-780
2008
chi
出版文献量(篇)
5920
总下载数(次)
15
总被引数(次)
197
论文1v1指导