作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
词是句中最小的能独立运用的语言单位,也是语言中必不可少的组成部分。由于汉语与阿拉伯语语言体系与构词方法不同,部分词汇在翻译过程中较难做到词义上的精确匹配。在“一带一路”建设蓬勃发展的今天,中国与阿拉伯各国的语言、文化交流显得尤为重要,这给翻译工作提出了更高的要求。目前,我们使用的阿汉词典是词对词。阿拉伯语近义词是有区别的,汉语词是可以拆分的,认识到这点不仅对提高译文质量大有裨益,也有利于中阿的深度文化交流。
推荐文章
试论阿拉伯语听力材料的选择
阿拉伯语
听力技能
听力材料
材料选择
探析非语言因素对阿拉伯语听力理解的影响
阿拉伯语听力理解
非语言因素
影响
解决措施
构建具有高职特色以商贸为导向的应用阿拉伯语专业的教材体系
高职特色
商贸导向
阿拉伯语专业
教材体系
基于短语的阿拉伯语到中文的机器翻译系统
短语
统计翻译
阿拉伯语
log-linear
解码
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 阿拉伯语词汇精细拆分初探
来源期刊 阿拉伯研究论丛 学科 文学
关键词 词汇 精细拆分 阿拉伯语 汉语 翻译
年,卷(期) albyjlc_2019,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 124-136
页数 13页 分类号 H31
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈夏婕 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
词汇
精细拆分
阿拉伯语
汉语
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
阿拉伯研究论丛
半年刊
大32开
北京市西城区华龙大厦B座1605室社会科
2015
chi
出版文献量(篇)
160
总下载数(次)
10078
论文1v1指导