作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文以美国20世纪初诗人埃兹拉·庞德的英译中诗《神州集》为研究对象。将《神州集》之成书置于20世纪初欧美学界"发现中国"的大背景下进行考察。并以其中《天津桥畔作诗》为个案,探讨《神州集》中作品产生的机制,文本与意象特色以及其中庞德所兼具的"翻译者"与"创作者"的双重角色。
推荐文章
苏拉威西埃达克岩、类埃达克岩分布与特征
苏拉威西(印度尼西亚)
埃达克岩
类埃达克岩
大洋岛弧
陆-陆碰撞或后碰撞
"四畔"辨证论治浅述
四畔
痈疽疮疡
中医外科学
辨证论治
埃索美拉唑及其临床应用
埃索美拉唑
胃食管反流病
幽门螺杆菌
十二指肠球部溃疡
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《神州》之馨:埃兹拉·庞德《天津桥畔作诗》刍论
来源期刊 比较文学与跨文化研究 学科 文学
关键词 埃兹拉·庞德 《神州集》 李白 《古风》 翻译
年,卷(期) 2019,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 106-124,129-130
页数 1页 分类号 I046
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
埃兹拉·庞德
《神州集》
李白
《古风》
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
比较文学与跨文化研究
半年刊
16开
北京市
2017
chi
出版文献量(篇)
95
总下载数(次)
2412
总被引数(次)
6
论文1v1指导