作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着信息通讯的发展,文化全球化趋势愈演愈烈,中国译论要发展应该走中国特色,而且既要保留中国译论的传统,又要吸收西方译论的精髓。本文梳理了中国传统翻译话语体系的发展阶段,分析了中国翻译话语术语的特征。
推荐文章
"全球化"时代的文化翻译
全球化
文化
文化翻译
实践
论中国英语与时政术语的汉英翻译
中国英语
时政术语
汉英翻译
武术术语翻译的重难点问题与策略初探
武术术语
重难点问题
翻译策略
英汉暖通术语翻译
暖通行业术语
工艺流程
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析翻译全球化与中国翻译话语术语的特征
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 全球化 翻译话语 术语 特征
年,卷(期) yygcxsyj_2019,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 14-15
页数 2页 分类号 H319
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 吴昊 12 19 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (8)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
全球化
翻译话语
术语
特征
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
论文1v1指导