作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
论文采用了外语教学、语料库建设及机器辅助翻译的相关理论和方法,针对新闻领域乌汉平行语料库的构建及其在乌兹别克语教学中应用的问题进行了研究.在研究过程中,分析了乌汉双语语料对齐和语料库翻译实例的调用特点,整合自编乌汉双向新闻词典、乌语网络新闻新闻及乌国防部新闻互译文本的相关语料,建立包含词、句级别的平行语料库,面向常用机辅翻译软件建立了翻译记忆库和术语库.通过本项目研究,在理论上揭示了乌汉平行语料库构建的方法论基础,阐明该语种语料库语言教学工作的促进作用,建立可行的实施方案,在应用上将推动了中亚语种乃至非通用语种平行语料库建设的发展.
推荐文章
汉英平行语料库的构建及其在医学文献翻译教学中的应用
平行语料库
检索工具
医学文献
翻译教学
面向事件的多语平行语料库构建研究
语料收集原则
标注规范
可控多语语料库
基于计算机语料库的英语写作教学模式的研究
计算机语料库
英语写作教学
正确度
熟练度
构建大规模的汉英双语平行语料库
机器翻译
双语平行语料库
语料库构建
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 面向计算机辅助翻译的乌兹别克语-汉语平行语料库构建与应用
来源期刊 电脑知识与技术 学科 工学
关键词 机器辅助翻译 平行语料库 乌兹别克语
年,卷(期) 2019,(30) 所属期刊栏目 计算机教学与教育信息化
研究方向 页码范围 101-103
页数 3页 分类号 TP391
字数 4621字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 原伟 信息工程大学洛阳外国语学院 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (63)
共引文献  (29)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2006(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2010(9)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(9)
2011(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2012(10)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(9)
2013(13)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(13)
2014(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2015(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2016(4)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(1)
2017(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
机器辅助翻译
平行语料库
乌兹别克语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
电脑知识与技术
旬刊
1009-3044
34-1205/TP
大16开
安徽省合肥市
26-188
1994
chi
出版文献量(篇)
58241
总下载数(次)
228
总被引数(次)
132128
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导