目的 翻译、修订"对失智症患者及其照护态度"量表(the scale of attitudes toward people with dementia and their care)(简称失智症态度量表),并对其进行信度和效度评价.方法 2019年1-5月,采用方便抽样法选取澳门地区常住人口700名为研究对象,采用两阶段翻译模式对英文版失智症态度量表进行汉化和文化调适;采用Cronbach'sα系数评价量表的内在一致性信度;采用专家评定法评价量表的内容效度,运用探索性因子分析评价量表的结构效度.结果 原失智症态度量表共有11个条目,条目水平内容效度指数为0.8~1.0,量表水平的内容效度指数为0.93;经项目分析删除2个条目,保留了9个条目,9个条目因子负荷量介于0.419~0.783,共萃取出"互动"和"照顾"两个因子,累计方差贡献率为49.473%;总量表的Cronbach'sα系数为0.772,分量表的Cronbach'sα系数分别为0.750和0.562.结论 中文版失智症态度量表具有良好的信度和效度,适用于澳门及华人地区民众对失智症态度的相关研究.