作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
通过随堂测试,研究者从四百多名吉首大学大二学生中收集大学英语四级段落翻译语料.对语料进行人工批阅,并对具有普遍性的错误进行归类和分析,发现五类常见翻译错误都源于受到中式思维的影响.文章提出课堂环境中培养学生跨文化视角下英汉语言对比分析能力以及翻译能力的策略.
推荐文章
英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧的研究
英语翻译
文化差异性
跨文化视角转换
翻译策略
技巧研究
英语专业学生科技英语翻译能力培养探析
英语专业
科技英语
翻译能力
结合CET考试新题型谈大学英语翻译教学
翻译教学
CET考试新题型
结合
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从CET-4翻译看非英语专业学生跨文化视角下翻译能力的培养
来源期刊 现代英语 学科 文学
关键词 CET-4翻译 非英语专业学生 跨文化视角 翻译能力的培养
年,卷(期) 2020,(6) 所属期刊栏目 翻译探索
研究方向 页码范围 64-66
页数 3页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
CET-4翻译
非英语专业学生
跨文化视角
翻译能力的培养
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
现代英语
半月刊
2096-7985
10-1666/G4
北京市西四北五条26号
chi
出版文献量(篇)
964
总下载数(次)
2
论文1v1指导