作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
为提高记忆辅助型长字符英语自动翻译准确性与可靠性,本文提出基于B/S框架的英语自动翻译系统设计方法,以优化改进系统.文章首先详细介绍自动翻译模式,其次基于系统运行流程、翻译优化算法、网络拓扑结构以及软件等角度实现系统整体设计,最后以WINCC6.0环境为载体构建实验平台,测试系统整体性能.结果 表明,所设计英语自动翻译系统可以有效快速实现记忆辅助型长字符英语智能翻译,数据召回率较高,准确性与可靠性较好,系统兼容性良好,值得推广与实践应用.
推荐文章
基于多语言交互的英语翻译在线辅助系统设计
多语言交互
英语翻译
在线辅助系统
人工校正
知识数据库
流程设计
基于科技英语特性的Trados辅助翻译系统的设计与实现
Trados平台
辅助翻译
系统设计
科技英语
翻译记忆模型
翻译测试
基于B/S结构的开放式英语学习系统设计
B/S结构
英语学习系统
多媒体拓扑控制
输控制协议
基于B/S架构的新型办公自动化系统设计
B/S架构
办公自动化
系统管理
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于B/S框架的记忆辅助型长字符英语自动翻译系统设计
来源期刊 自动化技术与应用 学科 工学
关键词 B/S框架 记忆辅助型 长字符英语 自动翻译系统
年,卷(期) 2020,(8) 所属期刊栏目 计算机应用
研究方向 页码范围 36-38,55
页数 4页 分类号 TP391.2
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 高楠 12 3 1.0 1.0
2 陈伟 28 82 6.0 8.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (60)
共引文献  (17)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2007(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2011(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2012(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2013(8)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(7)
2014(8)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(7)
2015(11)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(9)
2016(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2017(6)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(5)
2018(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
B/S框架
记忆辅助型
长字符英语
自动翻译系统
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
自动化技术与应用
月刊
1003-7241
23-1474/TP
大16开
哈尔滨市开发区汉水路165号
14-37
1982
chi
出版文献量(篇)
8131
总下载数(次)
24
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导