作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《苦闷的象征》是日本学者厨川白村的文艺理论名著。其宣杨的主要观点,恰恰就是当时中国知识分子心灵郁闷的写照。所以,鲁迅和丰子恺不约而同地翻译了这部名著。丰子恺在翻译《苦闷的象征》时,还是文坛新秀,而鲁迅早已是大师。两个人的译本分别由两家出版社同时出版后,鲁迅才获悉了丰子恺也翻译了此书。
推荐文章
如何提高学生两位数乘两位数的计算能力
小学数学
计算能力
两位数乘两位数
勒·柯布西耶与金兹堡——20世纪两位建筑理论与实践的全才大师
勒·柯布西耶
金兹堡
现代建筑
住宅设计
构成主义
走向新建筑
风格与时代
"三位数乘两位数"教学实践与思考
小学数学
整数乘法
运算能力
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 两位大师的默契
来源期刊 做人与处世 学科 文学
关键词 《苦闷的象征》 文艺理论 厨川白村 丰子恺 大师 名著 鲁迅 翻译
年,卷(期) 2020,(7) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 27-27
页数 1页 分类号 I20
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《苦闷的象征》
文艺理论
厨川白村
丰子恺
大师
名著
鲁迅
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
做人与处世
半月刊
1007-5100
22-1255/C
吉林省吉林市丰满区三亚路7号
12-160
出版文献量(篇)
14539
总下载数(次)
7
论文1v1指导