作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
"信达雅"和"功能对等理论"都能指导我们的翻译实践.在科技文中,两者的翻译标准具有一定的共性,但在具体实践中,各自又有一定的个性.相对而言,"信达雅"较为抽象,从整体把握,"功能对等理论"更加具体,从细节入手.相比之下,"功能对等理论"更具系统性、科学性.
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 "信达雅"与"对等"在科技文中的异同——以《海の教科書》为例
来源期刊 青春岁月 学科
关键词 信达雅 功能对等理论 科技文 海の教科書
年,卷(期) 2020,(34) 所属期刊栏目 百家争鸣
研究方向 页码范围 119-120,118
页数 3页 分类号
字数 语种 中文
DOI 10.12313/j.1007-5070.2020.34.057
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
信达雅
功能对等理论
科技文
海の教科書
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
青春岁月
旬刊
1007-5070
13-1035/C
16开
河北省石家庄市
1982
chi
出版文献量(篇)
71809
总下载数(次)
412
总被引数(次)
15229
论文1v1指导