作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在我国国际地位持续提升的新时期,我国的外交活动越来越多,在此过程中,外交口译的作用被极大凸显了出来,而在各国文化存在巨大差异的状况下,译员必须提升自身翻译能力,更好地服务于我国外交事业中.本文从释义理论视角出发,结合实例对外交口译中中国特色词汇的英译提出合理策略,以期为广大翻译工作人员提供参考.
推荐文章
中国特色社会主义理论中的科学思维方法
中国特色社会主义理论
邓小平理论
改革开放
系统思想
科学思维方法
邓小平理论是中国特色社会主义理论体系的奠基
邓小平理论
中国特色社会主义理论体系
奠基
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 释义理论视角下外交口译中对中国特色词汇英译策略的研究
来源期刊 神州 学科
关键词 释义理论视角 外交口译 中国特色词汇 英译
年,卷(期) 2020,(29) 所属期刊栏目 语言研究
研究方向 页码范围 47
页数 1页 分类号
字数 语种 中文
DOI 10.12217/j.issn.1009-5071.2020.29.038
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 孟楠 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
释义理论视角
外交口译
中国特色词汇
英译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
神州
旬刊
1009-5071
11-4461/I
16开
北京市
2-871
2001
chi
出版文献量(篇)
50916
总下载数(次)
117
总被引数(次)
7533
论文1v1指导