基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
缅甸语属于低资源语言,网络中获取大规模的汉-缅双语词汇一定程度上可以缓解汉-缅机器翻译中面临句子级对齐语料匮乏的问题.为此,本文提出了一种融合主题及上下文特征的汉缅双语词汇抽取方法.首先利用LDA主题模型获取汉缅文档主题分布,并通过双语词向量表征将跨语言主题向量映射到共享的语义空间后抽取同一主题下相似度较高的词作为汉-缅双语候选词汇,然后基于BERT获取候选双语词汇相关上下文的词汇语义表征构建上下文向量,最后通过计算候选词的上下文向量的相似度对候选双语词汇进行加权得到质量更高的汉缅互译词汇.实验结果表明,相对于基于双语词典的方法和基于双语LDA+CBW的方法,本文提出的方法准确率上分别提升了11.07%和3.82%.
推荐文章
基于中心词的上下文主题模型
潜在狄利克雷分配
主题模型
上下文信息
觉察上下文计算平台的研究
觉察上下文计算
本体模型
上下文推理
通用性
基于用户兴趣的局部上下文分析方法
信息检索
查询扩展
局部上下文分析
用户兴趣
基于觉察上下文计算的降低服务成本方法
服务成本
觉察上下文计算
资源发现与交互
普适计算
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 融合主题及上下文特征的汉缅双语词汇抽取方法
来源期刊 小型微型计算机系统 学科 工学
关键词 汉缅双语词汇 主题特征 上下文特征 BERT 双语词向量
年,卷(期) 2021,(1) 所属期刊栏目 人工智能与算法研究
研究方向 页码范围 91-95
页数 5页 分类号 TP311
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 余正涛 122 877 17.0 24.0
2 毛存礼 21 85 5.0 8.0
3 高盛祥 21 77 4.0 8.0
4 张亚飞 7 8 2.0 2.0
5 李越 6 8 2.0 2.0
6 王振晗 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1954(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
汉缅双语词汇
主题特征
上下文特征
BERT
双语词向量
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
小型微型计算机系统
月刊
1000-1220
21-1106/TP
大16开
辽宁省沈阳市东陵区南屏东路16号
8-108
1980
chi
出版文献量(篇)
11026
总下载数(次)
17
总被引数(次)
83133
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导