基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着文化软实力的提高,我国旅游景区迎来了越来越多的外国游客,景区外文翻译质量也越来越成为评判景区国际化程度的重要标准之一.作为国家级历史文化名城,襄阳市历史悠久、古迹遍地,其中名气最大的莫过于5A级景区——古隆中.笔者通过实地考察发现,古隆中景区外文翻译仅限于景区概述的翻译以及一些常见标牌的翻译,关于隆中历史文化方面介绍的翻译较少,并且景区内部未配备完善的双语语音翻译设备,导致外国游客不能清楚地理解景区所传达的历史文化.本文通过探讨古隆中景区翻译存在的主要问题,结合现有的旅游景区翻译标准,提出可供参考的翻译策略与方法.
推荐文章
古隆中风景区旅游资源开发研究
旅游资源
开发
古隆中风景区.
广州景区公示语翻译现状研究
旅游景区公示语翻译
广州景区
现状
旅游景区公示语汉英翻译问题与策略研究
公示语
旅游景区
汉英翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 旅游景区翻译现状研究 ——以古隆中景区为例
来源期刊 西部旅游 学科
关键词 古隆中 襄阳市 翻译 旅游景区
年,卷(期) 2021,(2) 所属期刊栏目 经验·案例
研究方向 页码范围 35-36
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (7)
共引文献  (43)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1992(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
古隆中
襄阳市
翻译
旅游景区
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
西部旅游
月刊
1006-2629
51-1578/K
成都市青羊区敬业路108号T区2栋7楼
chi
出版文献量(篇)
621
总下载数(次)
2
总被引数(次)
18
论文1v1指导