作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《檀香刑》是诺贝尔文学奖获得者莫言的一部作品,在国内外广受好评.该文以图里的翻译规范理论为指导,通过分析目标文本对于源文本中成语、俗语、歇后语中比喻的翻译,旨在说明葛浩文在翻译原文时并非只采用单一策略.不同翻译策略的选择是为了最大限度保持原作神韵,提高译文的可接受性,从而帮助读者更好理解原作文化内涵.
推荐文章
公示语翻译的可接受性原则的实现手段
公示语
英译
可接受性
手段
可接受性原则和发展性原则对现代德育的意义
现代德育
可接受性原则
发展性原则
女用安全套在女性性工作者中可接受性研究
女用安全套
女性性工作者
可接受性
核动力厂温排水混合区范围的可接受性论证的初步研究
核动力厂
热污染
温排水
混合区范围
可接受性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《檀香刑》译本的充分性和可接受性研究
来源期刊 海外英语(上) 学科
关键词 葛浩文 《檀香刑》 规范理论 可接受性 充分性
年,卷(期) 2021,(4) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 163-164
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (21)
共引文献  (71)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2017(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2018(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2019(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
葛浩文
《檀香刑》
规范理论
可接受性
充分性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导