基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着人工智能技术的发展,很多语言服务工作交由人工智能完成,导致译员的角色在弱化,引发一些从业人员的担忧.但人工智能还不具备一些与人类情感、道德相关的主观功能,在很多方面无法取代传统翻译.在人工智能时代,译员应首先具备传统翻译所要求的素养,进而培养新的素养,比如学习了解最新的翻译技术,紧跟翻译技术前沿等.
推荐文章
人工智能时代影视人才的核心素养及其培养
人工智能
影视教育
核心素养
人才培养
人工智能时代广告场景化传播探析
人工智能
广告传播
场景化
人工智能时代主流媒体的舆论引导
人工智能
发展
媒体时代
引导
人工智能时代的影视创作研究
人工智能
影视创作
发展研究
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 人工智能时代译员应具备的素养
来源期刊 海外英语(上) 学科
关键词 人工智能 语言服务 替代 素养 翻译技术
年,卷(期) 2021,(6) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 214-215
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (13)
共引文献  (4)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2013(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
人工智能
语言服务
替代
素养
翻译技术
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导