作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
The martial arts novel is not only a significant kind of Chinese popular fictions but also a novel category unique to Chi?nese culture. Legends of the Condor Heroes is the representative one which was once adapted into nationally popular TV series, boasting a widespread domestic mass base. Therefore, the book may become a key to the door of foreign readers'interest in Chi?nese martial arts culture. This thesis takes the latest English version of Legends of the Condor Heroes as the research object, focus?ing on six specific translation methods from the perspectives of semantic translation and communicative translation . The six transla?tion methods discussed in the thesis include:(1) literal translation;(2) combination of transliteration and literal translation;(3) liter?al translation with necessary notes;(4) free translation;(5) combination of transliteration and free translation;(6) creative transla?tion.
推荐文章
精确放射治疗系统ARTS的研究与发展
放射治疗
计划系统
建模
可视化
剂量计算
优化
定位
验证
ARTs-EDB的内存数据存储管理
ARTs-EDB
主动数据库
实时数据库
存储管理
基于Condor检查点机制的实现
condor
检查点机制
进程
容错
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 Semantic and Communicative Translation:On the English Translation Methods of Martial Arts Moves in Legends of the Condor Heroes
来源期刊 海外英语(上) 学科
关键词
年,卷(期) 2021,(2) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 192-194
页数 3页 分类号 H059
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导