作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
作为悬疑类电视剧的代表,英国广播公司出品的《神探夏洛克》深受观众喜爱.中英两国文化存在较大的差异,但是英剧《神探夏洛克》却在中国受到人们的广泛关注,可见其跨文化传播取得了较大的成功.在影视作品跨文化传播中,非语言符号具有至关重要的作用.创作者可以使用非语言符号将本国的文化元素融入影视作品,从而提高本土文化的传播率.分析非语言符号在影视跨文化传播中的作用,从视觉性非语言符号和听觉性非语言符号入手,探讨英剧《神探夏洛克》在跨文化传播中的特点,为国产剧的跨文化传播提供借鉴.
推荐文章
韩国热播电视剧跨文化传播研究
中国文化
韩国文化
跨文化传播
电视剧
不可忽视非语言交际在跨文化交际中的作用
非语言交际
跨文化交际
文化冲突
忽视
夏洛克——时代偏见的牺牲品
夏洛克
反犹
文化
悲剧莎士比亚
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 非语言符号在英剧跨文化传播中的应用 ——以《神探夏洛克》为例
来源期刊 大观 学科
关键词 非语言符号 跨文化传播 《神探夏洛克》
年,卷(期) 2022,(2) 所属期刊栏目 戏剧与影视
研究方向 页码范围 85-87
页数 3页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2022(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
非语言符号
跨文化传播
《神探夏洛克》
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
大观
月刊
2095-8250
41-1431/J
大16开
河南省开封市
36-20
2014
chi
出版文献量(篇)
20031
总下载数(次)
79
总被引数(次)
3361
论文1v1指导