作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
以《绝望的主妇》第八季台词为语料,随机转写40则异性对话,以话轮转换理论为基础,以量化的方式,对比分析男性和女性的话轮转换标记语在使用频度和话轮转换过程中的使用异同,揭示英语中话轮转换标记语的性别差异.研究发现:在异性会话中,男性最常用的五个话轮转换标记语为but,uh,yeah,and和well;女性最常用的是oh,well,but,and和yeah.话轮放弃时,男性使用的话轮转换标记语的种类比女性更多样;话轮维持时,女性使用的话轮转换标记语比男性更丰富.在多功能标记语的选择上,存在明显的性别差异.
推荐文章
中国大学生英语口语话轮转换中的语用标记词分析
话轮转换
语用标记词
小词
交互策略
话轮转换在英语听说教学中的应用
话轮
话轮转换
英语听说教学
校园欺负现象中的性别差异研究
欺负现象
性别差异
人格
成年子女照顾者的性别差异研究
成年子女照顾者
性别差异
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《绝望的主妇》中话轮转换标记语的性别差异研究
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 话语标记语 话轮转换 性别差异 《绝望的主妇》
年,卷(期) 2022,(2) 所属期刊栏目 中外文学文化研究
研究方向 页码范围 132-133
页数 2页 分类号 I106
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2022(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
话语标记语
话轮转换
性别差异
《绝望的主妇》
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导