上海翻译期刊
出版文献量(篇)
1809
总下载数(次)
11
总被引数(次)
31900

上海翻译

Shanghai Journal of Translators
曾用名: 上海科技翻译

CSSCICSTPCD

影响因子 1.7544
本刊办刊宗旨:探讨翻译理论,传播译事知识。总结翻译经验,切磋方法技巧。广纳微言精理,侧重应用翻译。把握学术方向,推动翻译事业。
主办单位:
上海市科技翻译学会
ISSN:
1672-9358
CN:
31-1937/H
出版周期:
双月刊
邮编:
200072
地址:
上海市延长路149号上海大学33信箱
出版文献量(篇)
1809
总下载数(次)
11
总被引数(次)
31900
文章浏览
目录
  • 作者: 胡庚申
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年4期
    页码:  1-5
    摘要: 从"适应"、"选择"的视角来探讨翻译理论问题是对翻译研究的一种新的尝试,目前尚未见有人从这个视角系统探讨翻译理论的研究.本文借鉴其它临近学科领域相关的研究思路,借用达尔文生物进化论中"适应/...
  • 作者: 毛忠明 程韵文
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年4期
    页码:  6-9
    摘要: 翻译变异是翻译中常见的现象.翻译中的"有意性叛逆"非译者语言能力或工作失误所致,而是译者为迎合译入语体系中涉及的社会意识、道德风尚、语言文化等方面规范之所为.
  • 作者: 林克难 籍明文
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年4期
    页码:  10-12
    摘要: 本文以笔者从事法律文书翻译的点滴体会为基础,总结归纳了翻译法律文书开场白,结束语以及规定与罚则的一些常用句型与词语.
  • 作者: 刘洪泉 郑厚尧
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年4期
    页码:  13-15
    摘要: 本文主要讨论由于受上下文等语境因素的影响,英汉文摘及目录性标题翻译过程中的增译.主要增译的内容有:一、添加地点限定词;二、添加主语限定词;三、添加内容限制词;四、添加时间限定词;五、添加动词...
  • 作者: 高金岭 魏汝尧
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年4期
    页码:  16-20
    摘要: 本文主要从理论与实践两个方面论述了文学翻译与科技翻译的不同之处,即译味与译意的差异,本文认为产生上述区别的原因主要在于文学翻译与科技翻译在对象以及语言上存在情与理、暗示与直述的不同侧重.
  • 作者: 吴云
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年4期
    页码:  21-24
    摘要: 在旅游翻译中,旅游服务行业特点及跨文化因素是变译理论存在的重要理据.本文对旅游翻译中变译的理据问题进行了讨论,认为常见的变译手段适用于旅游翻译.这里因为变译本身所具有的优越性和特效体现了旅游...
  • 作者: 过家鼎
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年4期
    页码:  25-25
    摘要:
  • 作者: 杜争鸣
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年4期
    页码:  26-27
    摘要: 本文从功能主义翻译理论的基本观念出发讨论"瓜子"这一小食品在国内词典和刊物中的常见英译法,对其中的问题作一分析,并在此基础上根据该词的实际意义及英语词语构成的规律提出一种新的译法以供参考使用...
  • 作者: 吴国良
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年4期
    页码:  27-31
    摘要: 本文从语言学的角度,对英语中的几个常用反身代词进行用法译评.
  • 作者: 张庆路
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年4期
    页码:  32-34
    摘要:
  • 作者: 谢建平
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年4期
    页码:  35-38
    摘要: 本文拟从H.P.Grice所提出的"合作原则"的四大准则入手,探讨"准则变异"与产生广告幽默的内在关联,并就其对广告语言创意所产生的效应进行研究.文章指出:"准则变异"意为有意识地违悖某一准...
  • 作者: 谢庆芳
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年4期
    页码:  39-42
    摘要: 招聘广告和商品推销广告及产业宣传广告一样,由于受费用、篇幅、时间等因素的限制,其所用的语言要简洁精炼,意思明了,引入注目.因此,这就决定了英语招聘广告主要具有下面这些语言特色:妙用新颖标题、...
  • 作者: 安亚平
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年4期
    页码:  43-46
    摘要: 本文通过分析中国名牌产品商标词的译名特点及问题,从等效翻译的角度,来探讨汉语商标词的翻译.笔者认为,汉语商标词的翻译可以采取灵活多样的翻译方法,如套用译法或采用拼音调整、拼写变异、组合拼译等...
  • 作者: 胡显耀
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年4期
    页码:  47-49
    摘要: 语料库翻译研究是20世纪90年代才兴起的一种全新的翻译研究范式.语料库翻译研究取得的最突出的成功就是对翻译普遍性的研究,翻译普遍性是"译文而非原文中的典型特征",共主要表现是:简略化,明确化...
  • 作者: 李德超
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年4期
    页码:  50-53
    摘要: 本文详细介绍了美国哲学家威拉德·奎因关于"翻译的不确定性"的观点及奎因认为导致"翻译的不确定性"的两个原因:意义的不确定性和指称的不可测知性.前者是由于外部可视的刺激条件不足以确定单个词的意...
  • 作者: 卢玉霞 曾东京
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年4期
    页码:  54-57
    摘要: 本文从标志译学的成熟、符合辞典学要求、对译学作出重要贡献与不足之处四个方面论述了<译学辞典>之得与失.
  • 作者: 李伟彬
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年4期
    页码:  57-59
    摘要: 中国传统医学体系和现代医学体系存在着很大的差异,这种差异主要体现在中英文化内涵的不同.本文主要从文化差异的角度评析李照国博士等提出的中医英译的基本原则,旨在为广大中医翻译工作者提供较为系统的...
  • 作者: 万燕红
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年4期
    页码:  60
    摘要:
  • 作者: 李田心
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年4期
    页码:  60
    摘要:
  • 作者: 郭建中
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年4期
    页码:  61-62
    摘要:
  • 作者: 张智中
    刊名: 上海翻译
    发表期刊: 2004年4期
    页码:  63-64
    摘要: 文章标题的翻译至关重要.翻译大师林语堂的译艺炉火纯青、跌宕多姿.林语堂的标题英译技巧多有可资借鉴之处,本文就此做一小结.

上海翻译基本信息

刊名 上海翻译 主编 方梦之
曾用名 上海科技翻译
主办单位 上海市科技翻译学会  主管单位 上海市教育委员会
出版周期 双月刊 语种
chi
ISSN 1672-9358 CN 31-1937/H
邮编 200072 电子邮箱 SHKF@chinajournal.net.cn
电话 021-28316080 网址
地址 上海市延长路149号上海大学33信箱

上海翻译评价信息

上海翻译统计分析

被引趋势
(/次)
(/年)
学科分布
研究主题
推荐期刊