作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
任何语言,都往往以丰富多样的方式来表达同一意义,以求得异曲同工之妙,英语也不例外.在英语里,有许多句子在肯定与否定的表达方式上很特殊,即寓肯定意义于否定形式之中,或寓否定意义于肯定形式之中.这种特殊的表达方式给我们在理解与翻译上造成了很多的困难,所以本文试就此种形式与其表达的含义进行归纳、分析与探讨,以便读者掌握和参考.
推荐文章
英语转移否定句的理解与翻译
英语转移否定句
理解
翻译
英语句子中含蓄否定句的构成和翻译初探
英语句子
含蓄否定句
构成
翻译
英语意义肯定句的否定译法
翻译
正说与反译
功能
英语否定句翻译中的特殊现象
否定句
翻译
英语
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语中特殊的肯定句和否定句
来源期刊 新乡学院学报:社会科学版 学科 文学
关键词 肯定句 表达方式 否定意义 英语 否定句 不带to的不定式 理解与翻译 肯定形式 否定形式 肯定意义
年,卷(期) 1995,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 25-28
页数 4页 分类号 H314
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1995(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
肯定句
表达方式
否定意义
英语
否定句
不带to的不定式
理解与翻译
肯定形式
否定形式
肯定意义
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
新乡学院学报(社会科学版)
季刊
1674-3334
41-1398/C
大16开
河南省新乡市金穗大道东段191号
1987
chi
出版文献量(篇)
2646
总下载数(次)
954592
总被引数(次)
11370
论文1v1指导