作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
<正> 被动结构与系表结构的形式都是“be+过去分词”。然而,这两种结构有时却难以辨别。为了正确地表达与翻译,弄清这两种结构的区别是十分必要的。但两者的表达形式是一样的,又凭什么来辨别呢?现在归纳几种,作为辨别这两种结构的主要依据:1.句中有介词 by 引导的短语,“be+过去分词”在多数情况下是被动结构,它说明主语是动作的承受者:
推荐文章
正交表设计矩阵的结构与性质
正交表
设计矩阵
满列秩
正交结构
VFP表文件的结构分析与灾难恢复
关系数据库
数据库文件
记录
文件结构
文件头
被动式建筑关键围护结构设计与施工研究
被动式建筑
建筑施工
围护结构
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 怎样区分被动结构与系表结构
来源期刊 语言教育 学科 教育
关键词 表结构 承受者 时间状语 方式状语 凭什么 一般现在时 translated MARRIED 被动语态 词化
年,卷(期) 1998,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 57-59
页数 3页 分类号 G634.41
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
表结构
承受者
时间状语
方式状语
凭什么
一般现在时
translated
MARRIED
被动语态
词化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言教育
季刊
2095-4891
21-1586/H
16开
大连市旅顺南路西段6号大连外国语大学机关
8-81
1987
chi;eng
出版文献量(篇)
10709
总下载数(次)
21
总被引数(次)
2844
论文1v1指导