作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
【正】 顾名思义,永久汉化是指某些西文软件经过汉化翻译软件处理后,下一次启动该软件时就成了中文版软件,而不用再启动汉化软件就可单独运行了。显然,永久汉化对一些英语基础不好的电脑爱好者来说,具有很大的帮助作用。借此机会,笔者就把《东方快车2000》的永久汉化功能简要地介绍一下: 永久汉化的基本操作指南一、打开想要汉化的西文软件方法很简单,单击工具条上的(?)按钮,就会出现一个“打开”对话框,通过这个对话框找到要汉化的西文软件,然后按回车键或单击[确定]按钮就OK了。另外,有一些软件的显示信息可能会存放在动态链接库中,如果您已经对可执行文件进行了汉
推荐文章
基于Web语义挖掘的产品功能使用度分析
产品功能使用度
Web语义挖掘
知网
产品使用信息系统
在英文操作系统Windows XP下使用中文软件的方法
操作系统
Windows XP
控制面板
输入法
英文版“干扰治疗计划”的汉化及信效度研究
“干扰治疗计划”
身体约束
汉化
信度
效度
利用CAD图层功能使图纸拆分更高效
汽车线束
CAD图纸
总图拆分
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 不会英文也能使英文软件——《东方快车2000》永久汉化功能使用详解
来源期刊 电脑采购 学科 经济
关键词 汉化翻译 软件处理 西文软件 永久 动态链接库 对话框 汉化软件 可执行文件 东方 快车
年,卷(期) 1999,(10) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 28-28
页数 1页 分类号 F764.6
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
汉化翻译
软件处理
西文软件
永久
动态链接库
对话框
汉化软件
可执行文件
东方
快车
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
电脑采购
周刊
1009-0886
11-4400/TP
北京市海淀区玉渊潭南路85号君安写字楼4
出版文献量(篇)
14156
总下载数(次)
4
总被引数(次)
0
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导