作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
记得几年前,友人从海外发来电子邮件, 其中的“BTW”一词让我颇觉陌生。我疑心这是一个寻常的语气词或连接词,却寻遍词典而不得。同是学语言专业出身,我惟恐这个怪模怪样的东西会把我和友人的致学“层次”分出高下来,就忙不迭地复函请教。结果,BTW就是“顺便提一下”(By the way的简写)的意思。原来如此!对方提醒我上网
推荐文章
当语文教学遇上流行文化
语文教学
流行文化
形式
内容
态度
网络流行语传播下思政教育话语体系转换研究
网络流行语
思想政治教育
话语体系
转换
另类广告
房产广告
杭州
广告语
成功
房子
大众
盘点
亨利·米勒小说中性话语的反自我喻意
亨利·米勒
性文学
反自我
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 网上流行的另类话语
来源期刊 程序员 学科 工学
关键词 电子邮件 语气词 互联网 话语 连接词 寻常 语言 词典 海外 专业
年,卷(期) 2000,(5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 12-12
页数 1页 分类号 TP393
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
电子邮件
语气词
互联网
话语
连接词
寻常
语言
词典
海外
专业
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
程序员
月刊
1672-3252
11-5038/G2
16开
北京市朝阳区广顺北大街33号院1号楼福码
2-665
2000
chi
出版文献量(篇)
10184
总下载数(次)
35
总被引数(次)
6420
论文1v1指导