作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
<正>在法语教学中,常有学生问,为什么中文的“我起床”法语要说“Je meleye.”?如果照字面直译的话,就是“我起我自己。”再如,“我对这个消息感到惊奇。”法语为“Je m’etonne de cette nouvelle.”。字面直译是“我使我对这个消息感到惊奇。”;“这所房子很远就可以看见。”法语的表达则是“Cettemaison se volt de loin.”。很显然,这种表达方式与中文表达习惯有很大的不同。以第一人称单数为例,为什么要有一个代词me,这个代词究竟是什么意思?这里面出现了两个我,一个是动作发出者的我,一个是动作接受者的我;一个是动作发起者的我,一个是动作执行者的我;一个是主动者的
推荐文章
法语动词的配合
动词
主语
补语
配合
大学法语四级考试语法部分备考分析
大学法语
四级考试
备考
上古汉语“方式+结果”动词研究
上古汉语
“致使+结果”动词
“方式+结果”动词
方式/结果互补
英语反身代词有效教学探微
初中英语
反身代词
有效课堂
教学反思
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 法语代词式动词的哲理思维
来源期刊 法语学习 学科 文学
关键词 法语 代词式动词 哲学思维 语法 学习辅导
年,卷(期) 2002,(5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 94-97
页数 4页 分类号 H32
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨宁 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
法语
代词式动词
哲学思维
语法
学习辅导
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
法语国家与地区研究(中法文)
季刊
2096-4919
10-1518/D
北京市海淀区西三环北路2号北京外国语大学
2-448
出版文献量(篇)
2983
总下载数(次)
3
总被引数(次)
0
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导