作者:
原文服务方: 武汉船舶职业技术学院学报       
摘要:
本文从如何在翻译中再现原作品风格切入,指出风格的翻译是风格的精神实质与物质构成要素的再现,风格是可以在把握原文全局的基础上通过多种途径,如变通与补偿、找出最佳关联等,达到等值.
推荐文章
航海英语翻译若干问题
航海英语
翻译
句法结构
文化背景
浅谈科技英语翻译中的几个问题
科技英语翻译
翻译过程
术语
长句
新时期优化高校英语翻译教学的对策探讨
高校
大学英语
翻译
教学
创新
对大学英语翻译教学若干问题的思考
大学英语翻译
问题
策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语翻译中的风格等值问题探讨
来源期刊 武汉船舶职业技术学院学报 学科
关键词 风格 风格等值 变通与补偿 最佳关联
年,卷(期) 2003,(1) 所属期刊栏目 学术园地
研究方向 页码范围 50-53
页数 4页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1671-8100.2003.01.014
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 聂继德 武汉船舶职业技术学院经管系 21 18 3.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
风格
风格等值
变通与补偿
最佳关联
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
武汉船舶职业技术学院学报
季刊
1671-8100
42-1670/Z
大16开
2002-01-01
chi
出版文献量(篇)
3544
总下载数(次)
0
总被引数(次)
6785
论文1v1指导