作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
不同文体具有各自的语言特征,在语言、词汇、修辞等方面表现出很大的差异,因此,在翻译不同文体的文章时,首先要分析掌握其特点,并且在译文中体现出来。本文从新闻英语的文体特点入手,具体阐述其在语言风格、词汇、语法以及文化等方面的特点,并针对这些特点,采取不同的翻译方法和策略,解决新闻翻译中的困难。
推荐文章
以新闻英语的特点为背景谈新闻的翻译
新闻英语
特点
新闻
翻译
研究
英语新闻的标题特点
英语新闻
标题
流行语
探析语境理论视阈下英语新闻标题翻译策略
语境理论
英语新闻标题
翻译
英语新闻中的网络新词翻译
英语新闻
网络新词
翻译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从新闻英语的特点看新闻的翻译
来源期刊 美中外语 学科 文学
关键词 新闻英语 文体特点 翻译
年,卷(期) 2004,(11) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 75-77
页数 3页 分类号 H315
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 苗燕 中国矿业大学外文学院 12 25 2.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
新闻英语
文体特点
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
美中外语:英文版
月刊
1539-8080
武汉洪山区卓刀泉北路金桥花园C座4楼
出版文献量(篇)
2194
总下载数(次)
7
总被引数(次)
0
论文1v1指导