基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
汉译佛经是汉语史研究的重要语料,尤其是汉语词汇研究和辞书编纂的重要语料。李维琦先生曾有《佛经释词》(以下简称《释词》)、《佛经续释词》(以下简称《续释词》),二书在海内外享有盛誉;今乃璧合为一,并对原作进行了若干修订,成《佛经词语汇释》(以下简称《汇释》)。捧读一过,受益非浅,有一些心得体会与大家分享。
推荐文章
三国汉译佛经的特点及其价值研究述评
三国
汉译佛经
汉语词汇
简析佛经翻译对中国语言文化的影响
佛经翻译
佛教语言
中国文化
中古律部汉译佛典俗语词例释
汉译律典
俗语词
例释
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 佛经词汇研究的重要成果——《佛经词语汇释》评介
来源期刊 汉语史研究集刊 学科 文学
关键词 研究 语料 词汇 璧合 评介 词语
年,卷(期) hysyjjk_2005,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 457-463
页数 7页 分类号 H131
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 曾昭聰 暨南大学华文学院 7 0 0.0 0.0
2 張婷 暨南大学华文学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
研究
语料
词汇
璧合
评介
词语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
汉语史研究集刊
年刊
16开
四川大学中文系
1998
chi
出版文献量(篇)
858
总下载数(次)
6
论文1v1指导