作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
最近去香港和新加坡参加了两个和DAB有关的国际会议,深感自己的外语还很不够用。坦率地说,如果会议的内容技术性很强,大家讨论的都是技术问题,那倒好办了,尽管这时会让不懂技术的专职翻译感到头痛。问题是这两个会议的技术性不太强,讨论的面又很宽,我的感觉是吃力得很。
推荐文章
生物技术专业外语的教学探讨
生物技术
专业外语
课堂教学
如何才能学好外语,提高外语教学效率
多听
多说
多读
多写
多译
云计算技术在外语教学中的应用
云计算
外语教学
新方法的应用
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 外语和技术
来源期刊 世界广播电视 学科 工学
关键词 技术 外语 国际会议 DAB 新加坡
年,卷(期) 2005,(9) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 102
页数 1页 分类号 TN93
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
技术
外语
国际会议
DAB
新加坡
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
世界广播电视
双月刊
1017-0693
北京海淀区复兴路乙12号中国铝业大厦6层
出版文献量(篇)
10161
总下载数(次)
24
总被引数(次)
0
论文1v1指导