作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
1980-2003年间,国内至少出版了24部"汉英中医辞典"."中医名词术语英译标准化"工作势在必行.本文评析和肯定了魏迺杰的<实用英文中医辞典>中英文中医名词术语体系的构建原则、来源和形成方法,并指出了存在的不足.认为对中文中医名词术语源流进行研究,对中文中医名词术语分层实现标准化--中医典籍术语标准化、现代通用中医学术语标准化、中西医结合中医学术语标准化,是"中医名词术语英译标准化"的必要前提.
推荐文章
评魏迺杰先生的《实用英文中医辞典》--论魏氏直译法
魏迺杰
实用英文中医辞典
中医英文词汇
翻译方法
逐字直译法
评魏迺杰先生的《实用英文中医辞典》(续) --论中医英文词汇中的西医名词
魏迺杰
实用英文中医辞典
中医英文词汇
西医名词
《实用英文中医辞典》针灸经穴英译评析
实用英文中医辞典
针灸
经穴
翻译
误译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 评魏迺杰的《实用英文中医辞典》
来源期刊 中国中西医结合杂志 学科 教育
关键词 中医名词术语英译 标准化 魏迺杰 实用英文中医辞典
年,卷(期) 2006,(2) 所属期刊栏目 中医英译
研究方向 页码范围 177-180
页数 4页 分类号 G4
字数 5109字 语种 中文
DOI 10.3321/j.issn:1003-5370.2006.02.026
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 兰凤利 上海中医药大学外语教学中心 27 454 14.0 21.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (18)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (20)
同被引文献  (20)
二级引证文献  (103)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2007(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2008(6)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(2)
2009(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2010(7)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(4)
2011(9)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(9)
2012(6)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(5)
2013(10)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(10)
2014(19)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(16)
2015(12)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(12)
2016(14)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(12)
2017(14)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(13)
2018(14)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(11)
2019(4)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(4)
2020(4)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(4)
研究主题发展历程
节点文献
中医名词术语英译
标准化
魏迺杰
实用英文中医辞典
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国中西医结合杂志
月刊
1003-5370
11-2787/R
大16开
北京西苑操场1号
2-52
1981
chi
出版文献量(篇)
8983
总下载数(次)
2
总被引数(次)
146720
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导