作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英语和汉语的不对应性表现在一词多义、独有的词汇系统、民族习惯表达法、说话方式和内容的差异性、句子结构和行文顺序的不同、文学语言各异等方面,并给英汉互译带来了很大的障碍.用多个词表现某一个词的几种意义,增加直译的成份,在音译和直译的基础上进行展开或加注,适当照顾语言标准的多样化、扩大不同民族之间的文化交流,是解决英汉互译问题的有效方法.
推荐文章
鲁棒精确的点模式仿射变换参数估计和对应性匹配
计算机视觉
仿射变换
随机采样
运动复原
无点对应性复原
仿射不变量
本征不变量
白化变换
最小子集
大学英语英汉互译翻转课堂的实践与探索
翻转课堂
大学英语
英汉互译
教学实践
汉语、英语听感知差异及适合汉语的人工耳蜗编码策略
听力康复
汉语、英语听感知差异
人工耳蜗编码策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语与汉语的不对应性及互译策略
来源期刊 湖北教育学院学报 学科 文学
关键词 不对应性 汉译英 英译汉 文化交流 汉式英语 英式汉语
年,卷(期) 2007,(6) 所属期刊栏目 外语教学与翻译
研究方向 页码范围 127-129,132
页数 4页 分类号 H315
字数 6486字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1674-344X.2007.06.054
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈颖 江汉大学外语学院 15 30 4.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (12)
同被引文献  (9)
二级引证文献  (12)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2009(3)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(0)
2010(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2011(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2012(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2013(4)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(1)
2014(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2015(3)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(2)
2016(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2017(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2018(3)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(2)
2019(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
研究主题发展历程
节点文献
不对应性
汉译英
英译汉
文化交流
汉式英语
英式汉语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
湖北第二师范学院学报
月刊
1674-344X
42-1782/C
大16开
武汉市东湖新技术开发区高新二路129号
1984
chi
出版文献量(篇)
8235
总下载数(次)
30
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导