作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
德国功能派翻译理论摆脱了盛行的对等翻译理论的束缚,拓宽了翻译理论研究的领域。与功能派翻译理论类似,中国传统代表译论同样具有完备的目的论思想,并且这种译论思想是在它的文化框架下动态地具现其理论的丰富性。然而,国内却长期对传统译论莫衷一是,诟病传统译论为难以明确地在翻译问题中发挥指导作用。本文通过中国传统代表译论的举隅,揭示传统译论与德国功能派翻译理论思想的殊途同归之处,引发对中西译论研究视角的思考。
推荐文章
浅议中国传统译论的哲学思想——"信"
"信"
中国哲学思想
"信、达、雅"
翻译应用
翻译主体修养
中国传统纺织服装文化传播中外译策略与技巧
纺织服装
传统文化
文化传播
翻译策略
翻译技巧
变通原则
论现代陶瓷装饰艺术与中国传统文化的关系
现代陶瓷装饰
中国传统文化
人文精神
审美价值
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 德国功能理论与中国传统译论之对比略论
来源期刊 外语教育 学科 文学
关键词 德国功能翻译理论 中国传统译论 对比 视角
年,卷(期) 2008,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 140-145
页数 6页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 高方武 华中科技大学外国语学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (19)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
德国功能翻译理论
中国传统译论
对比
视角
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外语教育
年刊
16开
2001
chi
出版文献量(篇)
588
总下载数(次)
9
总被引数(次)
1796
论文1v1指导